In language learning, it is important to find materials that interest you. When I was learning Japanese, I was so into Japanese rock and pop music. I still am! I used to translate Gackt and GLAY songs and frequented Music21 to sing their songs. It is not only practice for the vocal chords (ahem) but also Kanji reading and grammar practice.
In this early stage in my French and Hungarian studies, I have yet to find some artists to listen to. I am looking for rock or maybe pop. I got some suggestions from a French language forum but none really stood out. For Hungarian, I did listen to Freddie Mercury sing in the language during their 1986 Budapest concert đ
But I was fortunate to find the lyrics for one of my favourite songs, November Rain. So cool! Looking at the lyrics actually help me with vocabulary usage and how to make sentences sound natural and not too academic. I love how this translation is not very literal. For example, “a love restrained” was translated as un amour reservĂ©, which is what the lyrics really meant. Not a love that was literally ‘bound to prevent movement’. If I am making sense đ
I now have a list of Coldplay songs translated into Japanese and I will look for some in French and Hungarian.
November Rain – La Pluie de Novembre
Source: Muzikum.eu
When I look into your eyes
I can see a love restrained
But darlin’ when I hold you
Don’t you know I feel the same, yeah!
Quand je regarde dans tes yeux
Je peux voir un amour reservé
Mais chérie quand je te tiens
Ne sais-tu pas que je ressens la mĂȘme chose?
‘Cause nothin’ lasts forever
And we both know hearts can change
And it’s hard to hold a candle
In the cold November rain
Car rien ne dure Ă©ternellement
Et on sait tous les deux que les sentiments peuvent changer
Et c’est difficile de tenir une bougie
Sous la pluie froide de novembre
We’ve been through this such a long long time
Just tryin’ to kill the pain, oh yeah
Nous sommes passés par là longtemps, longtemps
Simplement pour essayer de chasser la douleur
But lovers always come and lovers always go
And no one’s really sure who’s lettin’ go today
Walking away
Mais les amoureux vont et viennent toujours
Et personne n’est vraiment sur de qui va partir aujourd’hui
En fuyant
If we could take the time
To lay it on the line
I could rest my head
Just knowin’ that you were mine
All mine
Si nous pouvions prendre le temps
De se dire ce que l’on pense
J’aurais l’esprit tranquille
En sachant simplement que tu m’appartiens
Rien qu’Ă moi
So if you wanna love me
Then darlin’ don’t refrain
Or I’ll just end up walkin’
In the cold November rain
Alors si tu veux m’aimer
Alors chérie ne te retiens pas
Sinon je me retrouverai Ă marcher
Sous la pluie froide de novembre
Do you need some time…on your own
Do you need some time…all alone
Everybody needs some time…On their own
Don’t you know you need some time…all alone
As-tu besoin de temps… pour ĂȘtre seule ?
As-tu besoin de temps… toute seule ?
Tout le monde a besoin de temps… pour soi
Ne sais-tu pas que tu as besoin de moments… pour ĂȘtre seule ?
I know it’s hard to keep an open heart
When even friends seem out to harm you
But if you could heal a broken heart
Wouldn’t time be out to charm you
Je sais que c’est dur de garder le coeur ouvert
Quand mĂȘme tes amis semblent pouvoir te faire du mal
Mais si tu pouvais guérir un coeur brisé
Le temps ne te le rendrait-il pas pour te séduire
Sometimes I need some time…on my own
Sometimes I need some time…all alone
Everybody needs some time…
On their own
Don’t you know you need some time…all alone
Parfois j’ai besoin de temps… pour ĂȘtre seul
Parfois j’ai besoin de temps… tout seul
Tout le monde a besoin de temps… pour soi
Ne sais-tu pas que tu as besoin de moments… pour ĂȘtre seule ?
And when your fears subside
And shadows still remain
I know that you can love me
When there’s no one left to blame
Et quand tes craintes s’apaiseront
Mais que les ombres seront toujours lĂ
Je sais que tu pourras m’aimer
Quand il ne restera plus personne pour porter le blĂąme
So never mind the darkness
We still can find a way
‘Cause nothin’ lasts forever
Even cold November rain
Peu importe l’obscuritĂ©
Nous pourrons toujours trouver une solution
Car que rien ne dure Ă©ternellement
Pas mĂȘme la pluie froide de novembre
Don’t you think that you need somebody
Don’t you think that you need someone
Everybody needs somebody
You’re not the only one (2x)
(3x)
Ne crois-tu pas que tu as besoin de quelqu’un ?
Ne crois-tu pas que tu as besoin de quelqu’un ?
Tout le monde a besoin de quelqu’un
Tu n’es pas la seule
Tu n’es pas la seule